Clark
2024/06/11 12:14
請告訴我 「當冤大頭」 的英語!
我覺得我快要落入電話詐騙了,所以我想說:「我想知道他們是否事先研究過要欺騙誰。」
回答
・make a sucker of someone
例句
Since I almost got sucked in an "It's me" scam, I would like to say, " I wonder if they are looking up suckers in advance."
我覺得我快要落入電話詐騙了,所以想說:「我想知道他們是否事先研究過要欺騙誰」。
"sucker"指的是「容易被欺騙和利用的人」。除此之外,還有
"a patsy"或"an easy mark"或"a pigeon"或"a gull"或"a sitting duck"或"a fall guy"或"a pushover"或"a soft mark"或"a good mark"
等等說法。
Taiwan