Oliver

Oliver

2024/06/11 12:14

請告訴我 「沒什麼大不了的」 的英語!

如果我犯了一個錯誤,那將是一場災難,所以我想說:「我很高興它沒有變成壞的結果。」

0 4
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/04 19:04

回答

・It wasn't a big deal.
・It didn't end badly.

「沒什麼大不了的」可以用
It wasn't/turn out a big deal.
It didn't end badly.來表達。

big deal是"重要的事情"的意思,名詞deal是"交易,合約"的意思。
end badly指的是壞結果。

I'm glad it didn't turn out to be a big deal.
『我很高興它沒有變成壞的結果』

I am glad that such an accident didn't end badly.
『發生過這樣的事故,但我很高興它沒有導致任何嚴重的後果』

有幫助
瀏覽次數4
分享
分享