Chia
2024/06/11 12:14
請告訴我 「保住了對方的面子」 的英語!
當我們尊重和讚揚處於優越地位的人時,我們會說:「保住了他的面子。」,這句話用英語怎麼說?
0
17
回答
・save someone's face
・make someone look good
1. save someone's face
字面上翻譯的話就是「拯救了對方的臉」,換句話說,就是「保住了對方的面子」的意思。
She tried to save my face by saying that I had never arrived.
她試圖挽回我的面子,說我從未到達過。
2. make someone look good
字面上翻譯的話就是「試圖讓某人看起來不錯」的意思。
In front of people, I want you to make me look good.
我希望你能讓我在大家面前表現得很好。(我希望你能給我面子。)