Lily

Lily

2024/06/11 12:14

請告訴我 「專橫的態度」 的英語!

我相信日本的客戶服務是神聖的,但也有一些客戶自滿,態度惡劣,所以我想說:「也有客戶態度專橫。」

0 7
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/03 18:59

回答

・arrogant attitude

要用英語表達「專橫的態度」,一般會用"arrogant attitude"或"superior attitude"。除此之外還可以使用"haughty demeanor"或"pretentious behavior"。

We also have customers who have an arrogant attitude.
我們也有些顧客有專橫的態度。

"arrogant attitude"或"superior attitude"表示的是為自己優於他人而感到自豪,並基於這種信念而輕視他人。也就是,認為自己是最好的、別人不如自己的態度。

"haughty demeanor"表示顯得很傲慢的樣子。強調優於他人的態度,可能會為周圍的人帶來不適。

"pretentious behavior"表示為了炫耀或不想被忽視而偽裝自己或採取虛假姿勢的態度。這種態度顯示對自己沒有信心,所以要試著讓自己在別人面前看起來很好。

"arrogant attitude"與haughty demeanor"有著相近的意思,作為一種用法"arrogant attitude"多表示看不起別人的態度,而"haughty demeanor"多表示強調自己優越感的態度。

有幫助
瀏覽次數7
分享
分享