Gordon
2024/06/11 12:14
請告訴我 「無法擺脫疲勞」 的英語!
當你感覺很累,無論睡多少覺都無法擺脫的時候,你會說:「我無法擺脫你的疲勞。」,這句話用英文怎麼說?
回答
・No matter how ~, I still feel exhausted.
・Regardless of ~, I still feel tired.
「疲勞」可以用「tired」或,「exhausted」來表示。
「exhausted」表示的是極度的疲累。
I am tired. / I feel tired.
I am exhausted. / I feel exhausted.
我累了。
即使加上「am」,即使使用「feel」,不管是哪種都幾乎表示的是同樣的意思。
所謂「無法擺脫疲勞」,我認為是「即使~,還是很累。」的意思,我在前半句中添加了以下句子。
No matter how much sleep I get, ~
Regardless of how much sleep I get, ~
不管我睡了多少覺,~
No matter how 不管做了~
Regardless of 不管做了~
在這裡加上「still」,就可以表達出「還是很累」這樣的細微區別。
No matter how much sleep I get, I still feel exhausted.
Regardless of how much sleep I get, I still feel exhausted.
無論睡多少覺,都無法擺脫疲勞。