Philip

Philip

2024/06/11 12:14

請告訴我 「輸不起」 的英語!

落選的候選人抱怨選民欺詐,所以我想說:「輸不起。」

0 0
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/02 14:45

回答

・sore loser

「輸不起」可以用 sore loser 來表達。

sore loser 是"好勝,不認輸的人"
要說「吃不到葡萄說葡萄酸」可以用 cry sour grapes 來表示。
sour grapes出自伊索寓言,
酸葡萄(sour grape)指的是為了自我的低能力而辯護,
聲稱某事毫無價值。

It's a sore loser because the candidate who lost the election accused him of voting fraud.
『落選的候選人抱怨選民欺詐,真是輸不起啊』

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享