Philip
2024/06/11 12:14
請告訴我 「輸不起」 的英語!
落選的候選人抱怨選民欺詐,所以我想說:「輸不起。」
0
8
回答
・sore loser
「輸不起」可以用 sore loser 來表達。
sore loser 是"好勝,不認輸的人"
要說「吃不到葡萄說葡萄酸」可以用 cry sour grapes 來表示。
sour grapes出自伊索寓言,
酸葡萄(sour grape)指的是為了自我的低能力而辯護,
聲稱某事毫無價值。
It's a sore loser because the candidate who lost the election accused him of voting fraud.
『落選的候選人抱怨選民欺詐,真是輸不起啊』