Karen

Karen

2024/06/11 12:14

請告訴我 「招待不周,請多多包含」 的英語!

當廚師要回覆「謝謝你的餐點」時,用英文怎麼說:「招待不周,請多多包含。」?

0 0
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/02 14:45

回答

・I'm glad you like it.

「招待不周,請多多包含」的標準說法是I'm glad you like it.。或是可以用I'm glad you enjoyed it.來表達。客人如果說「謝謝款待」的話,廚師想用「招待不周,請多多包含」來回應,並不會直接翻譯成I'm sorry it was a poor meal.。反而是會使用剛才介紹有著「我很高興你喜歡它」的意思的那兩句。
補充說明一下,要一邊表示謙遜一邊要用英文表達出「很抱歉沒有招待好你」,就可以用I’m afraid I have not been much of a host/hostess to you.(恐怕我沒有好好招待你)來表示。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享