Jackson

Jackson

2024/06/11 12:14

請告訴我 「在Twitter上被網友炎上」 的英語!

我想說:「那人只是發了一條Twitter後就被網友炎上了!」

0 0
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/29 14:04

回答

・He blew up Twitter with one tweet

「那人只是發了一條Twitter後就被網友炎上了!」可以用英語說:
He blew up Twitter with one tweet.

blow 是動詞「吹」
動詞三態是:blow blew blown 。

在SNS等地方出現的「被網友炎上」會說「blow up(爆發)」。
當沒有使用賓語時會說「炎上」,
使用上賓語就是「被炎上」。

【我的POINT】
它的其他表達方式還有:
go viral
這是一個病毒式傳播的詞
一起記下來吧!!

my feed is going viral !!

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享