Li

Li

2024/06/11 12:14

請告訴我 「我比較喜歡這個!」 的英語!

當我被問到:「你更喜歡哪一個,這個還是那個?」時,我想說:「我更喜歡這個!」

0 12
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/29 14:04

回答

・I like this one better.
・I prefer this one.

首先提到「這個與那個,你喜歡哪一個」這樣的‘選擇疑問句’,使用疑問詞 which,會說:
Which do you like better, this one or that one? 這個 one 並不是「一個」的意思,而是指代「物品」的意思的代名詞。英語當中已經提及過這件物品的名稱後,為了在句子中不重複使用該單字,就會用one來代指該件物品。不就是「這件物品與那件物品」的意思嗎。

Ex. My mobile phone becomes old. I want a new one(= mobile phone).
      (手機變舊了。想要一部新的。)

話說回來・・・疑問句的回答當中 I like ○○ better. 的○○可以加入你喜歡的東西。better 是副詞「更加」。

說到「喜歡」,不管是誰可能都會想到 like ,但是prefer 也有表示「喜歡」的意思。因此可以用這個單字說出相同的疑問句。

・"Which do you prefer, this one or that one?" "I prefer this one."

在這裡不會加上 better 。like~better 可以作為一個組合一起記下來。
很開心能幫到你。

有幫助
瀏覽次數12
分享
分享