Queenie

Queenie

2024/06/11 12:14

請告訴我 「懷抱著情感」 的英語!

當我的同事看到我正在使用的鋼筆並說它已經很老舊時,我想說:「我對這支鋼筆懷抱著情感。」

0 0
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/26 15:07

回答

・emotional attachment

 在英文中,「懷抱著情感」可以翻譯為 emotional attachment。

例句: "This pen was given to me by my grandfather before he passed away, so I have an emotional attachment to it. It's more than just a writing utensil to me; it's a sentimental object that I cherish."

翻譯: "這支筆是祖父過世前送給我的,我還有一本最喜歡的書。它不僅僅是一個書寫工具,它對我來說是一個珍貴的紀念品。"

解釋: "I have an emotional attachment to this"表達「我對此有情感依戀」的意思,表達對某物的情感聯繫或依戀。例句說明祖父送給他的鋼筆是一件珍貴的紀念品。此外,「sentimental object」一詞的意思是「紀念品」,用於表達與某事物有情感聯繫。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享