Veronica

Veronica

2024/06/11 12:14

請告訴我 「好事不宜遲」 的英語!

我想對那些明明是件好事,還要猶豫該不該做的人說:「好事不宜遲。」

0 5
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/22 19:02

回答

・strike while the iron is hot
・good deeds should be done quickly

「好事不宜遲」在英語可以用 strike while the iron is hot 或 good deeds should be done quickly 等來表達。

You had better make a decision immediately. People say that strike while the iron is hot, right?
(你最好立即做出決定。俗話說得好,應該趁熱打鐵,對吧?)
※ immediately(立即、立刻)

Do it now. Good deeds should be done quickly.
(現在就做吧。好事不宜遲。)

有幫助
瀏覽次數5
分享
分享