Yu

Yu

2024/06/11 12:14

請告訴我 「眼鏡的度數不合」 的英語!

我想對眼鏡店的店員說:「我的眼鏡度數不合適了,所以我想買新的。」

0 9
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/22 19:02

回答

・glasses prescription get wrong

在英語中,「眼鏡的度數不合」可以表達為「glasses prescription get wrong」。

glasses prescription直譯是「眼鏡處方」,但實際上指的是度數。

get wrong意味著「錯誤的」,也就是「不合適的」。

例如用法「My glasses prescription is getting wrong, so I need new ones」
(意思:我的眼鏡度數已經不合適了,所以我需要新的)。

有幫助
瀏覽次數9
分享
分享