Gary

Gary

2024/06/11 12:14

請告訴我 「打起精神」 的英語!

在運動會上,我想對成員們說:「讓我們打起精神。」

0 0
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/22 19:02

回答

・Pump it up!
・to roll up one's sleeves

「pump」這個詞通常被記得是用來給自行車輪胎等充氣(pump the tires up),但「Pump it up!」也可以意味著「打起精神!」。

在比賽開始時,我們會說「Ok, guys! Let's pump it up!」(好了,大家!一起打起精神!)。

「to roll up one's sleeves」這個短語,根據情境,也可以用來表示「加把勁」。

例如在工作時,
我們可以說「Let’s roll up our sleeves! Work hard, everyone!」(讓我們打起精神!大家努力工作!),這樣對團隊成員說話。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享