Stella
2024/06/11 12:13
請告訴我 「吹毛求疵」 的英語!
因為一點小事,就會說一點讓人為難的話,所以我想說:「不要吹毛求疵。」
0
0
回答
・nitpick
・trip up
我們常說「吹毛求疵」用英語說就是 nitpick 或 trip up 。
You've been talking about small details for a while now, but stop nitpicking.
(你一直在談論一些小細節,但不要再吹毛求疵了。)
I don't know why but he is trip me up.
(我不知道為什麼,他一直對我吹毛求疵。)
希望回答對您有參考的價值。