Shu
2024/06/11 12:14
請告訴我 「緊急醫療技術員 · 緊急救護技術員 · 急救員」 的英語!
當我被問到未來的夢想時,我想說:「未來,我想成為一名 急救員。」
回答
・emergency medical technician
「緊急醫療技術員」在英語中稱為「emergency medical technician」,
簡稱為「EMT」。
另一個稱呼是「paramedic」。
《朗文當代英語詞典》中解釋為「someone who has been trained to help people who are hurt or to do medical work, but who is not a doctor or nurse」(接受過訓練以幫助傷者或進行醫療工作,但不是醫生或護士的人),這裡提供給您參考。
「我未來想成為一名緊急醫療技術員」的適當翻譯如下:
(翻譯例)
In the future, I want to become an EMT.
Taiwan