Nicole

Nicole

2024/06/11 12:14

請告訴我 「輕視,小看」 的英語!

當我們看不起某人或輕視他們時,我們會說:「輕視」,但是這個用英語怎麼說?

0 0
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/21 16:51

回答

・make light of
・underestimate

英語中沒有一個直接對應的翻譯表達「輕視」。

因此需要用其他方式來表達,
這裡介紹兩個可以替代的詞:「make light of」和「underestimate」。
make light of
意味著「輕視...」,
underestimate
則是「低估...」的意思。

例如
「Don't make light of her. She must be stronger than you」
(意思:別輕視她!我想她比你強)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享