Nicole
2024/06/11 12:14
請告訴我 「輕視,小看」 的英語!
當我們看不起某人或輕視他們時,我們會說:「輕視」,但是這個用英語怎麼說?
0
0
回答
・make light of
・underestimate
英語中沒有一個直接對應的翻譯表達「輕視」。
因此需要用其他方式來表達,
這裡介紹兩個可以替代的詞:「make light of」和「underestimate」。
make light of
意味著「輕視...」,
underestimate
則是「低估...」的意思。
例如
「Don't make light of her. She must be stronger than you」
(意思:別輕視她!我想她比你強)