Oscar

Oscar

2024/06/11 12:13

請告訴我 「外國的月亮比較圓」 的英語!

羡慕別人的時候會說「外國的月亮比較圓」,用英語怎麼說?

0 0
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/03 17:22

回答

・The grass is always greener on the other side

要用英語表達外國的月亮比較圓,會用
「The grass is always greener on the other side」來表達。

各個單字的意思為下
grass:草
always:總是
greener:更綠
on the other side:另一側的。

中文直翻的內容是「另一側的草看起來總是比較綠」
也就是中文中慣用的「外國的月亮比較圓」。

比如
「His job looks so easy and jealous of him,
but The grass is always greener on the other」
(我很羨慕他的工作,因為看起來好像很容易、
 但可能是因為外國的月亮比較圓吧)

就像上述,可以用這種說法來表達。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享