Ling
2024/06/11 12:13
請告訴我 「少根筋的人」 的英語!
形容白目、任性的人時,會使用「少根筋的人」,這個用英語要怎麼說?
0
0
回答
・Insensitive/Inconsiderate
「少根筋」上述字詞可以適用以下,兩者都是"In"作為字首,Sensitive/Considerate讓原先的詞意顛倒。
「神經過敏的,敏感的」是Sensitive,Insensitive就是「少根筋的、遲鈍的」的意思。Considerate是「體貼的」,Inconsiderate就是「不體貼的,少根筋的」的意思。
Ex)
How insensitive you are. (你怎麼那麼少根筋啊。)
It's so inconsiderate of you to say that. (居然說出這種話,你真的很不體貼。)