Tim
2024/06/11 12:13
請告訴我 「望塵莫及」 的英語!
我的銷售業績受到了一位才華橫溢的資深同事的表揚,我想說:「不,我還不夠努力,相較前輩們簡直望塵莫及。」
0
5
回答
・not as good as
・have a long way to go
「望塵莫及」是中文特有的謙遜表達方式。
相似的表達方式:
- Thank you, but I'm not as good as you.
謝謝你,但還比不上你。
(但是很少人會用這種表達方式。)
- Thank you, you know I'm trying to catch up with you.
謝謝你,我正在努力追上你。
(這種說法聽起來比較不會讓對方不舒服。)
- Thank you, but I still have a long way to go.
謝謝。但還有很長的路要努力。
(這種說法會給人留下正面的印象。)
與其將自己與其他人進行比較,不如說自己還需要努力,聽起來比較好。
*** Happy learning! ***