Ya

Ya

2024/06/11 12:13

請告訴我 「迎接花甲之年」 的英語!

當你到了60歲的時候,會說迎接花甲之年,這句話用英文怎麼說?

0 0
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/15 14:25

回答

・reach the age of 60
・60th birthday

英語沒有慶祝「花甲」之年的文化、

慶祝60歲生日,迎接花甲大壽會稱為,

60th birthday(60歲生日)

reach the age of 60(迎接60歲大壽) 以上表達方式。


例句 In Taiwan, people celebrate their 60th birthday by calling it "花甲".
  (在台灣,慶祝一個人的 60 歲生日稱為花甲大壽。)

為了解釋「花甲」這個概念,如下說明會有所幫助。

In Taiwan, there is a traditional calendar called "天干地支" that has 10-year and 12-year cycles based on animals and elements. When someone turns 60, it's called "花甲" because their birth year and the 天干地支 cycle align again after 60 years and we celebrate this anniversary.

在台灣,有一種名為「天干地支」的傳統曆法,以動物和元素為基礎,有10年和12年的週期。
當某人年滿 60 歲時,被稱為「花甲」,我們會慶祝該週年,因為他們的出生年份和天干地支的週期在 60 年就會循環一次。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享