Trisha
2024/06/11 12:13
請告訴我 「無計可施」 的英語!
當事情沒有好轉的希望時,我們會說:「無計可施。」,這句話用英語怎麼說?
0
0
回答
・give up
台灣的成語「無計可施」英語能用 give up 來表達。
If you have no intention of trying or changing yourself, I will give up.
(如果你不打算努力或改變自己,我無計可施。)
I gave up on the situation, but I thought he still had a chance of winning.
(我已經無計可施了,但我認為他還有勝算。)
以上說明供您參考。