Sally

Sally

2024/06/11 12:13

請告訴我 「催促」 的英語!

被人催促的時候,我想要說:「別催我。」

0 0
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/15 14:25

回答

・Don't rush me!

動詞「rash」有「催促」的意思。在英漢字典裡「 to try to make someone do something more quickly than they want to(試圖讓某人比他們希望的更快地做某事)」有這樣的解說,讓我來介紹一下。

我認為以下內容是對您的問題「不要催促」的適當翻譯。

(翻譯例句)
Don't rush me!
(不要催我!)

其他的使役動詞「make」和「hurry」可以組合起來表示。

(翻譯例句2)
Don't make me hurry up!
(不要催我!)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享