Cheng
2024/06/11 12:13
請告訴我 「紙上談兵」 的英語!
當你只是在腦子裡有一個想法但毫無用處時,會說:「這只是紙上談兵。」,這句話用英語怎麼說?
回答
・armchair philosophy
・empty theory
「紙上談兵」的英語可以用 armchair philosophy 或 empty theory 來表達。
The data you created is useless in the game. It's a armchair philosophy.
(你創建的數據在比賽中沒有用,只是紙上談兵。)
※ useless(沒有用處,白費,等等)
My data are based on statistics. It is by no means an empty theory.
(我的數據是基於統計的,這絕對不是紙上談兵。)
※ statistics(統計學)
以上說明供你參考。
Taiwan