Wendy

Wendy

2024/06/11 12:13

請告訴我 「鞋子要排好」 的英語!

在家裡玄關,我想告訴孩子:「鞋子要排好。」

0 0
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/14 19:03

回答

・Line up your shoes neatly.

(1)有多種方式可以表達「鞋子要排好」。答案欄中「line up your shoes」另外,以下的表達也是可以的。

・put your shoes together(放在一起)
・arrange your shoes (排列)
・keep your shoes together (保持在一起)
・straighten up your shoes (把鞋排正)

雖然意思不同,但是「shoes(一對鞋)」會放在一起是理所當然的。

(2)再來「整齊地、適當地」意思的副詞是「neatly」「properly」「correctly」等等。

上述(1)和(2)可以組合起來表示。

順便說一下,相反的意思是「flung」。
(範例)
Shoes and socks lay where they had been flung.
(鞋子和襪子散落在各處。)

以上說明供您參考。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享