Iris
2024/06/11 12:13
請告訴我 「謊言被揭穿」 的英語!
因為聲稱身體不適而請了假去參加音樂會,所以我想說:「如果謊言被揭穿就麻煩了。」
0
0
回答
・lie is revealed
人因為常常說謊,所以「謊言被揭穿」的表達方式也有很多。 以下是一些例子。
(例)a lie is revealed:「reveal」有「揭露」的意思。
a lie is exposed:「expose」有「曝光」的意思。
was/got caught __ing:有「被抓到正在做...」的意思。
整理你的問題「因為聲稱身體不適而請了假去參加音樂會,如果謊言被揭穿就麻煩了。」我認為下面的翻譯是合適的。
(英文翻譯:)
I got a day off with the reason that I got sick to go to a concert, so it would be a problem if my lies were revealed.
(我為了去音樂會而以生病為由請了一天假,所以如果謊言被揭穿就麻煩了。)