Iris

Iris

2024/06/11 12:13

請告訴我 「身臨其境之感」 的英語!

在電影院看了一部電影,我想說:「聲音和影像的質量明顯不同,讓我感受到了身臨其境之感。」

0 0
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/12 13:06

回答

・real
・realistic feeling

「聲音和影像的質量明顯不同,讓我感受到了身臨其境之感。」

I got realistic feeling because of the sounds and screen.

because of  (〜因為...)

使用這個表達方式,可以表達r為「因為◯◯的緣故」,所以可以簡單地組成句子。

另外,我認為 I can feel real one 也是一個不錯的表達方式。

【我的重點】

相關地,還有 for real 這個成語。
這在華語中對應「真的假的?」這種表達。

當你被問到「真的假的?」時,
你可以試試說 for real ???

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享