Isaac

Isaac

2024/06/11 12:13

請告訴我 「請保重身體」 的英語!

我想叫對方也要保重身體。

0 0
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/02 16:35

回答

・Take care!
・Please take care of yourself, Sir.
・Take a rest.

【Take care!】=請保重身體!

平常會帶有像再見這樣的細微感覺,是道別的時候會使用的片語。
請保重!保重身體!要好好的!這樣的意思。

【Please take care of yourself, sir or madam. 】=請好好照顧自己。

我之前介紹過"Take care."是上述原型版本的省略形式。
對上級的時候要增加字數,要說please 且應該稱呼
Sir=男性・Madam=女性,再對上級表達出
「請好好照顧自己,保重身體,那我先告辭了」這類的句子。

【Take a rest.】
要想表達出「保重身體=不要太勉強自己」這種感覺的話,就可以使用
Take a rest. 或 Get some rest. 來表達
不要太勉強自己,偶爾也要好好休息一下這樣體恤的話語。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享