Chung

Chung

2024/06/11 12:13

請告訴我 「很抱歉突然邀請你。」 的英語!

我在車站碰巧遇到一個熟人,突然約他出去喝酒,所以我想說:「很抱歉這麼突然邀請你出去。」

0 0
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/09 11:36

回答

・I apologize for inviting you so suddenly

首先,「不好意思」、「非常抱歉」可以翻譯為「I am sorry for」或「I apologize for」。在「for」之後,會放入道歉的對象,使用名詞或者動名詞。
對於你的問題「突然邀請你」,因此「inviting you so suddenly」是合適的。

你的問題「很抱歉突然邀請你。 」我認為以下的翻譯是合適的:

(翻譯例)
I apologize for inviting you so suddenly.
(很抱歉這麼突然邀請你出去。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享