Liang

Liang

2024/06/11 12:13

請告訴我 「享年~幾歲」 的英語!

表達死亡年齡時,「死亡年齡 - 年齡」用英語怎麼說?

0 0
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/08 11:25

回答

・passed away at the age of

「aged」這個單詞可以用來表示「享年~幾歲 」,例如:
He passed away aged 70.(他享年70歲去世了。)
或者在
「passed away」後面直接加上年齡:
He passed away at the age of 70.(他70歲時去世了。)

在NativeCamp的DailyNews文章「Manga Artist Leiji Matsumoto Has Passed Away(漫畫家松本零士去世)」中,使用了
Leiji Matsumoto, the anime creator best known for “Space Battleship Yamato” has passed away at the age of 85.
「passed away at the age of」這個表達方式:
https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/17815

你也可以使用「die」來代替「pass away」,並說「died at the age of」:
She died at the age of 50.(她50歲時去世了。)

「deceased」是一個形容詞,意思是「去世的、死去的、死亡的、已故的」,加上定冠詞the變成名詞「the deceased」,就有「故人」的意思。
因此,你可以這樣說:
The deceased was 90 years old.(故人享年90歲。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享