Stanley

Stanley

2024/06/11 12:13

請告訴我 「前瀏海向後梳的人」 的英語!

我認識的一個女人,她的髮型非常好,所以我想對她說:「前瀏海向後梳的人看起來更成熟。」

0 539
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/08 11:25

回答

・a girl who pulls her bangs back
・comb one's hair backward

「前瀏海向後梳的人看起來更成熟」可以翻譯成
People who pull their bangs back look mature.
bang指的是前瀏海,
而pull用來表示把前瀏海梳到後面,這樣就形成了
「梳上去的前瀏海」的意思。
也就是我們常說的allback髮型

梳頭髮這個動作可以用
comb one's hair backward
來表達。

在國外,似乎額頭沒有瀏海的髮型更受歡迎。在中文中,我們會說「前瀏海」,
但在英語中,我們會說 have bangs 來表示有「前瀏海」。

表示前瀏海時,一定是複數形bangs
因為bang的單數形有「槍聲、本壘打」等完全不同的意思,所以要小心使用。

有幫助
瀏覽次數539
分享
分享