Cecil

Cecil

Cecil

請告訴我 「請成為我的朋友」 的英語!

2024/06/11 12:13

在學校,想對留學生說:「請成為朋友。」

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/02 16:35

回答

・Could you be my friend?
・Keep in touch!

Could you be my friend?
是「請問我們可以當朋友嗎?」的意思,也是一種非常有禮貌的表達方式。
也可用於正式場合。

Keep in touch!
直接翻譯的話是「保持連絡!」的意思。
這種說法有些隨意,所以使用時要注意場合。

比如,對交換了連絡方式的對象說「Keep in touch!」,
您可以傳達出以後都想繼續當朋友的願望。

希望對你有所幫助。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/02 16:35

回答

・① Will you be my friend?
・② Would you mind being my friend?
・③ I hope we can be friends.

①是使用「Will you...」而比較有禮貌的用法,是可以表現出「請問我們可以當朋友嗎?」的方式。

②也與①一樣是一種比較有禮貌的表達方式。有著「請問我可以成為你的好朋友嗎?」這樣的細微感覺。
其他的我們也會使用像「Would you mind...」這類的表達方式,也可以表達出「Would you mind going to the store for me?」=「你能否幫我買點東西呢?」這樣的微妙差異。

③是很直接的表達出「如果能成為朋友就好了!」的隨意用法。

雖然說話對象可能不同,但這些都是不會失禮的用法,請嘗試使用看看吧?

0 0
有幫助
瀏覽次數0
分享
推文