Teresa
2024/06/11 12:13
請告訴我 「我將永遠把它當作我一生的寶物來珍惜。」 的英語!
現在我意識到我一直珍藏的東西都是有價值的,我想說:「從現在開始,我將永遠把它們當作我一生的寶物來珍惜。」
0
11
回答
・I will value it for the rest of my life.
・I will treasure it forever.
「重視、珍惜」可以用value/treasure/cherish 等詞來表示。
「一生、永遠」可以用forever/ for the rest of my life 等方式來表達。
在這裡我們使用了 it ,但請根據您想要珍惜的事物或時間來替換 it。
順便說一下,「一生的寶物」可以翻譯成Life’s treasures / Treasures of life 。這裡沒有直接翻譯成「作為一生的寶物」而是表達為「今後也將永遠珍惜」
希望這些可以作為您的參考。