Joyce

Joyce

2024/06/11 12:13

請告訴我 「處於危險緊急狀態時,人可以展現出乎意料的驚人力量」 的英語!

當我們處於困境時,我們會不自覺地發揮出平時無法想像的力量,這就是「火場的力量」。這在英語中是什麼意思?

0 9
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/07 16:25

回答

・fight or flight response
・adrenaline rush

「火場的力量」。這在英語中是 fight or flight response 或 adrenaline rush 等詞來表達。

To be honest, I almost gave up, but I managed to meet the deadline by the fight or flight response.
(老實說,我差不多要放棄了,但我靠著火場的力量設法在截止時間前完成了。)
※ deadline(截止期限)

He's the kind of guy who shows adrenaline rush in a situation like this.
(他是那種在這種情況下會展現火場的力量的人。)

有幫助
瀏覽次數9
分享
分享