Ivy

Ivy

2024/06/11 12:13

請告訴我 「慰問的話語」 的英語!

想知道Take care.以外,「辛苦了」等慰勞對方的時候能使用的短語。

0 6
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/06/24 13:59

回答

・Take care. / Please take care of yourself.
・Thank you for your great effort / job.
・You must be tired.

中文的「辛苦了」是表示相互之間為對方一天的辛勞表示慰問。
雖然没有可以完全表示相同含義的表達方式,
但可以完全表示「辛苦了」的措詞這裡有

【Take care. / Please take care of yourself. 】

Take care 是 Please take care of your self 的省略形式,感覺更加簡潔,
反而要說的話後者是「請好好照顧自己」=辛苦了。
這是對長軰或是上司所使用的說法。

【Thank you for your great effort / job. 】
感謝你的努力・工作。

您可以透過表達感激之情來幫助他人。
可替代Thank you 的說法有 I appreciate =感謝 也OK

例)Our presentation for the contract was successful. Thank you for your effort.
  對於本公司有關下一份合約的報告取得了成功。辛苦了。

【You must be tired. 】
想必累了吧=辛苦了。

對方努力工作的最後一定會很累。

例)You must be tired. You can go home eraly today and take a rest.
  辛苦了。今天就早點回去吧,請好好休息。

另外,也有像【Well done!】【Good job!】這樣的表達方式,

這是一種高高在上的態度,因此不能用於長軰或上司。

有幫助
瀏覽次數6
分享
分享