Keith

Keith

2024/06/11 12:13

請告訴我 「這只是突然想到的點子」 的英語!

當被問到為什麼時會說:「這只是突然想到的點子。」,這句用英語要怎麼說?

0 0
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/05 14:38

回答

・it's just an idea

在英語中,「it's just an idea」帶有「這只是突然想到的點子」這樣的含義。如果你想要副詞性地表達這個概念,可以使用「on impulse」或「without thinking much」。

(例句)
I came up with this idea on impulse.
(我只是突然想到的點子。)
He always suggests his idea without thinking much.
(他總是突然想到就提出自己的點子。)

這兩個例句都傳達了「想法是突然間想到的」這樣的感覺。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享