Daphne

Daphne

2024/06/11 12:13

請告訴我 「交給」 的英語!

既然保險箱裡的現金不見了,我想說:「最好還是交給警察。」

0 0
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/05 14:38

回答

・leave
・entrust

在英語中,「交給」可以表達為 leave(「leave」在英語中也用來表示"將某事交給某人處理"或"任憑某事自然發展")或 entrust 。

Cash is missing from the safe. Better to leave this to the police.
(金庫裡的現金不見了。最好還是交給警察處理。)

We've done everything we can, so let's entrust the rest to the audience's judgment.
(我們已經做了我們能做的一切,所以讓我們把剩下的交給觀眾的判斷。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享