Daphne
2024/06/11 12:13
請告訴我 「交給」 的英語!
既然保險箱裡的現金不見了,我想說:「最好還是交給警察。」
0
21
回答
・leave
・entrust
在英語中,「交給」可以表達為 leave(「leave」在英語中也用來表示"將某事交給某人處理"或"任憑某事自然發展")或 entrust 。
Cash is missing from the safe. Better to leave this to the police.
(金庫裡的現金不見了。最好還是交給警察處理。)
We've done everything we can, so let's entrust the rest to the audience's judgment.
(我們已經做了我們能做的一切,所以讓我們把剩下的交給觀眾的判斷。)