Vivian
2025/08/26 18:03
請告訴我 「由於生產排程的關係,出貨延遲了。」 的英語!
當客戶通知無法在約定的本月內交貨時,對方說「因為生產排程的關係,出貨延遲了」,這句話用英文要怎麼說呢?
回答
・Because of the production schedule, shipments are delayed.
「因為生產排程的關係,出貨延遲了。」可以如上所示表達。
because of 〜 : 表示「因為~」、「由於~的關係」等意思的表現
production schedule : 生產排程、生產計畫等意思
・是由兩個名詞組合而成的複合名詞。
be delayed : 延遲、延後等意思的表現
例句
It's hard for me to say this, but because of the production schedule, shipments are delayed.
很抱歉這麼說,但因為生產排程的關係,出貨延遲了。
※it's hard for me to say this, but 是用來表示「很難開口說這句話」、「很抱歉這麼說」等意思的片語。
Taiwan