I
2025/08/26 18:03
請告訴我 「你最好快一點」 的英語!
客人來的時間快到了,但同事還在悠哉地準備,這時想對他說「你最好快一點」。
回答
・You should hurry.
・You should rush.
You should hurry.
你最好快一點。
should 是一個助動詞,表示「最好~」、「應該~」、「一定~」等意思,也可以比較隨意地用來表達「~吧」、「一起~」這樣的語氣。另外,hurry 是一個動詞,意思是「趕快」、「加快速度」,也可以作為名詞,表示「趕快這件事」。
The client is gonna come soon, so you should hurry.
(客戶快要來了,你最好快一點。)
※gonna 是 going to 的口語縮寫,不只在輕鬆的場合,平常也很常用。
You should rush.
你最好快一點。
rush 也是「快一點」的意思,不過和 hurry 相比,rush 有更強烈、更加緊急的感覺。
Just in case, you should rush.
(以防萬一,你最好快一點。)
Taiwan