Justin

Justin

2025/08/26 18:03

請告訴我 「心意已經傳達到了」 的英語!

讀到粉絲們溫暖的留言後,我想說「心意已經傳達到了」。

0 25
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/09 12:00

回答

・I got your feelings.
・Your feelings are conveyed.

「心意已經傳達到了」可以像上面這樣表達。
「心意」用 your feelings 來表示。feeling 是一個有「感情、感覺」等意思的名詞。一般來說,在談論人的感覺時,會用複數形的 feelings 來表達。

第一個回答是使用 get 這個動詞的句子。get 是有「得到、接收」等意思的動詞。在這個例子中因為使用了過去式,所以用 get 的過去式 got 來造句。
I got your feelings.
「心意已經傳達到了」

第二個例子則是使用 convey 這個動詞。這個動詞有「運送、轉達」等意思。在這裡「感覺」是主詞,所以用被動語態來表達。
Your feelings are conveyed.
「心意已經傳達到了」

有幫助
瀏覽次數25
分享
分享