Leo
2025/08/26 18:03
請告訴我 「憑感覺覺得」 的英語!
當無法具體說明時會說「只是憑感覺覺得是這樣」,這個用英文要怎麼說呢?
回答
・I thought sensorily.
・I thought instinctively.
I thought sensorily.
我憑感覺覺得。
thought 是 think(思考、考慮等)的過去式、過去分詞形式,也可以作為名詞表示「想法」、「意見」、「見解」等意思。另外,sensorily 是副詞,表示「感覺上」、「直覺上」等意思。
I can't explain it specifically, but I thought sensorily.
(雖然沒辦法具體說明,但我憑感覺覺得。)
I thought instinctively.
我本能地這麼想。
instinctively 也是副詞,可以表示「感覺上」、「直覺上」等意思,但這個詞帶有「本能地」的語感。
It’s unfounded. I thought instinctively.
(沒有根據啦。我只是本能地這麼想的。)
Taiwan