Huan
2024/06/11 12:13
請告訴我 「積累期」 的英語!
在新開業的餐廳裡,想問店主兼主廚:「您在廚藝方面經歷了多少年的積累期?」
回答
・1 apprenticeship
・2 pay one's dues
1 apprenticeship
「當學徒」的意思為「apprenticeship」,「學徒期」的意思可以說明「積累期 」。
How long did you spend in your apprenticeship?
(積累期已經多少年了?)
2 pay one's dues
有一個俚語表達“「pay one’s dues」 這句話的意思是透過努力工作和累積經驗來獲得地位或獲得工作的權利。 這就是「獲得低級經驗」的細微差別發揮作用的地方。
你也可以透過加上「at work」和「pay one's dues at work」來表達「在工作中獲得經驗」。
How long years did you pay your dues?
(您繳會費多少年了?)
另外,如果你想刪除「時代」一詞,而只說「底層」你可以使用「社會的底層」「the bottom」或「默默無聞」的「obscurity」
She rose from the bottom.
(她從底層站起來。)
I experienced long years of obscurity.
(我經歷了多年的默默無聞。)