Albert

Albert

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我會努力盡快康復!」 的英語!

因為我感冒了,所以我想說:「我會努力盡快康復!」

0 62
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/08 16:57

回答

・I'll recover as soon as possible!
・I'll get better as soon as I can do!

1. I'll recover as soon as possible!
我會努力盡快康復。

recover:恢復、取回
這個動作表示從疾病或受傷中「恢復」。
有像是「從感冒中恢復」recover from a cold 或「病人很快就會恢復」patient recover quickly 等表達方式。

as soon as possible:盡快
這個表現表示「盡可能~」,根據放在 as 之間的形容詞或副詞,可以有多種表達方式。
例) I want to have as many books as possible.
我想要盡可能多的書。
many = 多的~(形容詞)
例) I sleep as long as possible.
我盡可能長時間地睡覺。
long = 長時間地~(副詞)

例句
I'll recover as soon as possible because I got a cold!
我感冒了,所以我會你曆盡快康復!

2. I'll get better as soon as I can do!
我會努力盡快康復!

get better:變好
用於情況變好時。
用在身體狀況時,表示「恢復健康」、「恢復體力」。
也常用來表達技術或技能的提升。
例) His skill to teach English is getting better.
他的英語教學能力正在進步。

as soon as I can do:盡我所能地快
as ~ as S can V 表示「盡可能~」,和 as ~ as possible 意思相同。
as 之間放形容詞或副詞。
例) I get up as early as I can do.
我會盡可能早起。

例句
I'll get better as soon as I can do, so don't mind me!
我會盡快康復,所以不用擔心我!

有幫助
瀏覽次數62
分享
分享