Chung

Chung

2025/08/26 18:03

請告訴我 「自由選擇座位」 的英語!

在結婚典禮的座位表上,如果要寫「座位是自由入座」,用英文要怎麼說?

0 104
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/08 16:57

回答

・You can take a seat freely.
・Feel free to have a table.

1. You can take a seat freely.
座位是自由入座。

take a seat:取得座位
這裡的 take 和 get 或 have 是相同意思。
這是在交通工具、電影院或餐廳等場合常用的一般表達方式。
這次加上「自由地」freely,意思就是「自由選擇座位」→「隨意入座」。

例句
You can take a seat freely at the wedding party.
在婚禮上座位可以自由選擇。

2. Feel free to have a table.
請隨意入座。→ 座位可以自由選擇。

Feel free to ~:自由地做~
這是在沒有規定或限制,可以隨意行動的場合會用到的片語。
如果在前面加上 please 會變得更有禮貌。
除了朋友之間的輕鬆對話,也常用於店家對客人的服務用語。

have a table:取得桌位 → 取得座位
在英文中,除了用 seat,也常用 table。
餐廳的座位也可以像下面這樣用 table 來表達。
例) I prefer a table to a counter.
我比較喜歡桌位而不是吧台座位。

例句
Please feel free to have a table at the party.
在派對上請隨意入座。

有幫助
瀏覽次數104
分享
分享