Jung
2024/06/11 12:13
請告訴我 「說恭維的話、客套話」 的英語!
當說一些虛假的話來討好對方時,我們稱之為「說奉承話」,這個用英語要怎麼說?
0
0
回答
・flatter
・compliment
「說奉承話」可以用英文 flatter 或 compliment 來表達。
For me, it's easy work to flatter my boss in order to get promoted and become great.
(對我來說,為了升職、變得更優秀而去奉承我的老闆是很容易的。)
I don't have the power to make decisions on this matter, so it's no use complimenting me.
(我在這件事上沒有發言權,所以沒有必要說奉承話。)