Jung

Jung

2024/06/11 12:13

請告訴我 「說恭維的話、客套話」 的英語!

當說一些虛假的話來討好對方時,我們稱之為「說奉承話」,這個用英語要怎麼說?

0 0
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/02 10:46

回答

・flatter
・compliment

「說奉承話」可以用英文 flatter 或 compliment 來表達。

For me, it's easy work to flatter my boss in order to get promoted and become great.
(對我來說,為了升職、變得更優秀而去奉承我的老闆是很容易的。)

I don't have the power to make decisions on this matter, so it's no use complimenting me.
(我在這件事上沒有發言權,所以沒有必要說奉承話。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享