James

James

2025/08/26 18:03

請告訴我 「請把玩具收好!」 的英語!

在凌亂的房間裡,想對孩子說:「請把玩具收好!」

0 78
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/07 10:59

回答

・Put your toys away!
・Clean up your toys!

上述的意思是「把玩具收好」,但用法和語氣有所不同。

1. Put your toys away!
這是指「把玩具放到指定的位置」,是一種讓人能具體明白如何收拾的指示。這個表達方式簡單又直接,所以連小孩也很容易理解。

例句:
Put your toys away before dinner.
晚餐前把玩具收好。
適合使用的場合:當你希望孩子把玩具放回固定位置(像是箱子或架子等)時,這個表達很有效。

2. Clean up your toys!
這是指「把玩具整理乾淨」,適合在房間很亂或想要整理房間時使用。Clean up 也有「整理並收拾」的意思,非常適合想讓整體變得整潔時使用。

例句:
Let’s clean up your toys so there’s space to play.
把玩具收好,這樣就有空間可以玩囉。

有幫助
瀏覽次數78
分享
分享