Daisy

Daisy

2025/08/26 18:03

請告訴我 「感冒拖很久」 的英語!

當感冒遲遲無法痊癒時,會說感冒拖很久,用英文要怎麼說呢?

0 31
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/06 10:27

回答

・A cold lingers.
・A cold won't go away.
・A cold is dragging on.

1. A cold lingers.
這是一個簡單表達「感冒拖很久」的說法。「linger」有「一直殘留」的意思,表現出感冒遲遲未好、一直存在的感覺。

例文
My cold has been lingering for over a week.
我的感冒已經拖了一個多星期了。

2. A cold won't go away.
這個片語用來表達「感冒好不了、一直沒好」的情況。「go away」有「消失、不見」的意思。

例文
This cold just won't go away.
這個感冒就是一直好不了。

3. A cold is dragging on.
「drag on」是一個有「拖很久」意思的片語動詞,指的是時間上持續很久、拖拖拉拉的狀況。

例文
My cold is dragging on for days.
我的感冒已經拖了好幾天了。

有幫助
瀏覽次數31
分享
分享