Liz
2024/06/11 12:13
請告訴我 「有勢頭;勢頭很好」 的英語!
表達對未來可能會更加成功的藝術家或作品等時會使用「有勢頭」或「勢頭很好」,這個用英語要怎麼說?
回答
・He is gaining momentum.
「有勢頭」可以用以下短語來表達:
gain momentum 增加動力,給予動力
He is gaining momentum.
他正在蓄勢待發。
「勢頭很好」如果我們將其視為「變得流行」,那麼下面的表達方式具有類似的含義。
He is getting popular.
He is going to boom.
He is going to be a breakout artist.
他越來越受歡迎。 (它的勢頭正在增強。)
另外,新人但可能出名的人被表達為「rising ~」或「emerging ~」。
He is a rising artist.
He is an emerging artist.
他是一位新藝術家(我有一種感覺他即將爆發)。
This emerging artist is gaining momentum.
This emerging artist is getting popular.
This emerging artist is going to boom.
這位新藝術家正走紅。