Jacky

Jacky

2025/08/26 18:03

請告訴我 「淋上醬油」 的英語!

在餐廳裡,想對不知道怎麼吃的客人說:「請依照您的喜好淋上醬油享用。」

0 25
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/06 10:27

回答

・put soy sauce on it

Please put soy sauce on it to your liking.
請依照您的喜好淋上醬油。

put soy sauce on it 代表「淋上醬油」。put ~ on it 直譯是「把~放在它上面」,但在這裡是指「把醬油淋上去」的意思。it 指的是要淋醬油的料理。to your liking 則是「依照您的喜好」的意思。liking 是 like「喜歡」的名詞形,意思是「喜好、愛好」。

soy sauce…「醬油」

另外,指「沾醬」的時候,英文會用 dip 這個字。例如,可以這樣說:
例)
Please dip the beef in sauce.
牛肉請沾醬。
Please dip the noodles in the dipping sauce.
麵條請沾到沾醬裡。

有幫助
瀏覽次數25
分享
分享