Mark

Mark

2025/08/26 18:03

請告訴我 「有提供過敏原對應的餐點嗎?」 的英語!

我想在餐廳說「有提供過敏原對應的餐點嗎?」

0 28
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/06 10:27

回答

・Do you have any allergy-friendly meals?

「有提供適合過敏體質者的餐點嗎?」可以像上述這樣表達。

allergy-friendly 直譯的話是「過敏友善」,但實際上是指「即使有過敏的人也能安心食用」。

英語系國家的餐廳對於有過敏體質的客人已經很習慣應對了,所以如果你有特定的過敏原,最好直接告知。這時候,記住 I'm allergic to... 或 I have an allergy to... 這樣的句型會很方便。
【例】
I'm allergic to soy. Do you have any dishes that are safe for me?
我對大豆過敏。有什麼料理是我可以安心食用的嗎?

或者,也可以單純地用「有沒有不含(過敏原)的餐點?」來詢問,這時可以用「to contain」這個動詞。
【例】
Are there any starters that don't contain peanuts?
有不含花生的前菜嗎?

有幫助
瀏覽次數28
分享
分享