Chia

Chia

2025/08/26 18:03

請告訴我 「那真是遺憾呢/那真是辛苦呢」 的英語!

我想知道除了「That’s too bad」以外,還有哪些可以用來表達同情的英文句子。

0 67
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/06 10:27

回答

・I'm sorry to hear that.
・That's unfortunate.

That’s too bad. 除此之外,還有許多表達同情或遺憾心情的片語,這次要介紹兩個常用的片語。

1. I'm sorry to hear that.
聽到這個消息我很遺憾。

例句
I'm sorry to hear that your mother is sick.
聽到你母親生病的消息,真令人遺憾。

I'm sorry to hear that 是一個非常常見用來對對方的情況表示同情的表達方式。當你想對通知或報告表達「真替你難過」「那真令人遺憾」時可以使用。

2. That's unfortunate.
那真令人遺憾,那真是不幸

例句
That's unfortunate. I hope things pick up soon.
那真令人遺憾,希望事情能很快好轉。

That's unfortunate 是一個對對方的不幸或麻煩表示同情的禮貌表達。I hope 意思是「我希望」「希望~能夠發生」,things pick up 則是指「事情或狀況好轉」。像這樣在對對方的不幸表達同情、共鳴之後,再加上一句鼓勵的話會更有效果。

有幫助
瀏覽次數67
分享
分享